대략 10년 좀 전에 소년 탐정 김전일(일본명으로는 김전일 소년의 사건부) 애니메이션의엔딩곡으로 사용되었던 곡.
토모사카 리에를 유명한 배우라고 알고 있는데 나는 사실 그쪽 정보는 잘 모르고
노래만 몇 곡 들어서 이름과 얼굴만 알고 있는 수준이다. 어제부터 옛날 곡들이 생각나서 찾아 열심히 듣고 있다.
예전엔 일본어도 띄엄띄엄 알아들었는데 지금은 얼추 제대로 된 해석까지 할 수 있게 됐다.
그래도 나, 그럭저럭 발전했네.
2人 - ともさか りえ (다소의 의역 포함)
君が教えてくれた 花が咲く場所とか
네가 알려줬던 꽃 피는 장소라든가
空の星座の名前 恋の切なさ
별자리 이름, 사랑의 애달픈 심정
僕たちはあのベンチで いろいろ話をして
우리는 저 벤치에서 이런저런 이야기를 나누고
1人では知らなかった 何かを見つけた
혼자서는 알지 못했을 무언가를 발견했지
過ぎる時間の速さは 楽しいほど速くて
지나가는 시간의 속도는 즐거운 만큼 또 빨라서
僕と君の季節も 風のように過ぎ去ったね
너와 나의 계절도 바람처럼 지나쳐 사라져 버렸어
一緒にいたかった 誰より近くで
함께 있고 싶었어 누구보다도 가까이
2人を 守れるのは 2人と 思ってたのに
너와 나를 지켜줄 수 있는 건 우리 둘뿐이라고 생각했는데
君は覚えてるかな 好きな野球チームや
넌 기억하고 있을까 좋아하던 야구팀이랑
僕の苦手なセロリ キスの長さを…
내가 샐러리를 잘 못 먹는다는 사실, 또 오랜 입맞춤을…
お互いの考え方 聞いたり 答えながら
서로의 생각을 듣고 답하면서
今までは気づかずいた 自分と出逢った
지금까지 미처 알지 못했던 자신을 만났지
わかり合える楽さは 肩を寄せるだけだね
서로를 알아가는 즐거움은 서로를 의지하게만 할뿐이야
足りなかった“強さ”は 別れの時 手に入れたよ
우리에게 부족했던 “굳은 마음”은 이별을 맞이하던 순간에 생겨 날 수 있었어
一緒にいたかった 思っているけど
함께 있고 싶다고 생각하고는 있지만
2人が 輝くのは 2人が離れてるから
너와 내가 빛나는 건 우리 둘이 헤어지고 나서부터야
僕と君は 今でも もっと もっと 好きでいるよ
너와 나는 지금도 예전보다 더 서로를 좋아하고 있는 거야
一緒にいたかった 誰より近くで
함께 있고 싶었어 누구보다도 가까이
2人を 守れるのは 2人と 思ってたのに
너와 나를 지켜줄 수 있는 건 우리 둘뿐이라고 생각했는데
'감각적 재미 > 이따금 생각나는 음악' 카테고리의 다른 글
布袋寅泰 - NOBODY IS PERFECT (0) | 2014.02.11 |
---|---|
스피츠(スピッツ) - 살랑살랑(さらさら) (2) | 2014.02.06 |
마츠다 세이코 - 푸른 산호초 (0) | 2011.12.05 |
호테이 토모야스 - サレンダ-(SURRENDER) (0) | 2011.05.17 |
호테이 토모야스 - IDENTITY (영상 & 가사) (0) | 2011.05.16 |